Fluidr
about   tools   help   Y   Q   a         b   n   l
User / SantiMB.Photos / Sets / Andalucía
586 items

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Úbeda, Jaén (Spain).

Carving over the Great Door / Grabado sobre la Puerta Grande.

ENGLISH
The bullring of Úbeda was constructed on the farming plots of the Convent of San Nicasio recycling materias from this convent and the Convent of San Antonio.

It opened its doors for the first time in 1857, making it the amongst the five oldest bullrings in Spain. Bullfights or "Corridas" were traditionally held in town squares. By the 19th century the building of permanent rings began throughout the country. These soon took a standard shape and plan adopting the circular form and sloped seating in the fashion of Roman Amphitheatres.

This ring has two levels and can seat 5,000 spectators. In this ring fought some of the greatest bullfighters in the history of the spectacle. "Lagartijo", perhaps the greatest of them all, was consecrated "matador" here on the 29th September 1864.

Source: www.ubedainteresa.com/portal/

------------------------

CASTELLANO
La plaza de toros de Úbeda fue edificada sobre los terrenos que ocupaba el Huerto del Convento de San Nicasio, reutilizando los materiales de éste y de otro antiguo convento, que fue el de San Antonio.

Se inaugura en 1857, siendo una de las cinco primeras construidas en nuestro país. Tradicionalmente las corridas se venían celebrando en plazas y calles, hasta el siglo XIX, en que comenzaron a construirse en toda España las plazas de toros, adoptando cierta similitud por su planta circular y graderío, con los anfiteatros romanos.

La plaza consta de dos pisos y una capacidad de 5.000 espectadores. Por esta plaza han pasado las primeras figuras del toreo. Aquí tomó la alternativa uno de los mejores toreros de toda la historia taurina, "Lagartijo", el 29 de septiembre de 1864.

Fuente: www.ubedainteresa.com/portal/

Tags:   úbeda jaén andalucía españa spain vacaciones2007 bullring plaza de toros Travelerphotos ABigFave AnAwesomeShot FlickrsBest ysplix BlueRibbonWinner FiveFlickrFavs

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Úbeda, Jaén (Spain).

ENGLISH
A sunny corner in Alaminos street. At backgound, the belltower of San Isidoro church.

***

Úbeda (IPA: ['uβeða]) is a town in the province of Jaén in Spain's autonomous community of Andalusia. It had about 36,000 inhabitants in 2003. It is best known for its association with the writer Antonio Muñoz Molina and the singer Joaquín Sabina. Despite opposition from the ICOMOS, UNESCO declared its Renaissance monuments a World Heritage Site in a cultural unity with Baeza in 2003.

The town lends its name to a common figure of speech in Spanish, andar por los cerros de Úbeda (literally 'to walk around the hills of Úbeda'), meaning 'to go off at a tangent'.

------------------------

CASTELLANO
Un soleado rincón de la calle Alaminos. Al fondo el campanario de la iglesia de San Isidoro.

***

Úbeda es una ciudad de la provincia de Jaén en Andalucía (España). Capital de la fértil comarca jienense de La Loma. La ciudad está declarada Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO desde el 3 de julio de 2003, junto con la ciudad de Baeza, debido a la conservación de sus buenos y numerosos edificios renacentistas así como todo su singular entorno urbanístico.

Tags:   úbeda jaén andalucía españa spain vacaciones2007 campanarios belltowers calles streets palmeras palmtrees SuperShot ABigFave platinumphoto AnAwesomeShot the perfect photographer FlickrElite Vivid

N 2 B 951 C 14 E Aug 12, 2007 F Sep 18, 2007
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Úbeda, Jaén (Spain).

View Large On White

ENGLISH
I found this facade in a small square. Úbeda is characterized because it has a great number of Renaissance houses and palaces in good conservation. I do not know if it is an attempt to make a modern building with aspect of Renaissance house, or is a restoration with bad taste. The people in charge can forgive me of this if they read to me, but this is my opinion.

----------------------

CASTELLANO
Encontré esta fachada en una pequeña plaza. Úbeda se caracteriza porque tiene un gran número de casas y palacios renacentistas en buen estado. Esto no sé si es un intento de hacer un edificio moderno con aspecto de casa renacentista, o es una restauración con mal gusto. Que me perdonen los responsables de esto si me leen, pero es mi opinión.

Tags:   úbeda jaén andalucía españa spain vacaciones2007 building edificio arquitectura architecture casas houses renacentista renaissance fachada facade artizen hdr single_raw tone mapping stockham

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Úbeda, Jaén (Spain).

ENGLISH
Built in the 13th Century, it was once a tower incorporated into the Medieval City wall. It defended the Gateway of Toledo, which served as entrance to the city from Baeza, Jaén, Toledo, Córdoba, Sevilla and the central court.

In the second half of the 16th Century it is decided to adapt the clock tower and so renovations add extensions, which house the clock mechanism and an octagonal bell tower. On the outside can be seen the City's Coat of Arms and those of the Austrias. The belltower is formed by arches and is adorned by large floral designs.

The symbolic nature of the tower is enhanced by the image of Nuestra Señora de los Remedios, who has close ties to the city. It is a Gothic painting framed by an arch decorated with floral designs, depicting the Virgin with the Child, with biblical scenes in the background. The original image was substitued by a copy and can be found in the Palacio de las Cadenas.

Source: www.ubedainteresa.com/portal/

---------------------------

CASTELLANO
En su origen era un torreón perteneciente a la muralla medieval, construido en el siglo XIII. Defendía la desaparecida puerta de Toledo, que era la más transitada, pues era la entrada a la ciudad, entre otras, desde las poblaciones de Baeza, Jaén, Toledo, Córdoba, Sevilla y la misma corte.

En la segunda mitad del siglo XVI se decide adaptar la torre para albergar un reloj y campanario, por lo que se añade el segundo cuerpo, donde se encuentra la maquinaria y un templete ochavado para el campanario del reloj. Exteriormente aparecen las armas de la ciudad y el escudo de los Austrias. El templete está formado por arcos de medio punto en sus lados mayores y vanos adintelados en los menores, decorado en las esquinas con grandes floreros.

La torre alberga otro elemento que acentúa su carácter simbólico: la imagen de Ntra. Sra. de los Remedios, que está muy vinculada a la historia de la ciudad, pues ante ella el Emperador Carlos V y posteriormente su hijo Felipe II juraron guardar sus fueros y privilegios.

Alfonso XIII renovó esta antigua tradición. Es una pintura gótica enmarcada por un arco apuntado con molduras de rosetas en la que aparece la Virgen con el niño, ambas figuras incomunicadas con fondo paisajístico en el que aparecen en pequeño tamaño escenas bíblicas del pecado original, representadas por las figuras de Adán y Eva; y al otro lado la representación del calvario, mostrándonos una representación abstraída del tiempo y del espacio sensible.

Esta imagen fue sustituida por una copia; la original se encuentra en el Palacio de las Cadenas.

Fuente: www.ubedainteresa.com/portal/

Tags:   úbeda jaén andalucía españa spain vacaciones2007 campanarios belltowers torres towers iglesia church reloj clock The Perfect Photographer platinumphoto APlusPhoto AnAwesomeShot CoolestPhotographers

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Úbeda, Jaén (Spain).

ENGLISH
The church and the convent form a unit responding to various architectural styles spanning from the 16th to the 18th centuries. The church itself is one of the few examples of Baroque architecture in the city. It is worth bearing in mind that the importance of the Renaissance and the work of Andrés de Vandelvira were so significant that they influenced local architectural designs and building traditions until the 18th century. Accordingly while the church follows the concepts and plan of pure Baroque -and in the opinion of the experts recalls the churches of Madrid from the 17th century- it constitutes a novel and singular example.

Source: www.ubedainteresa.com/portal/

-------------------------

CASTELLANO
Es una reedificación de las primeras construcciones que sufren varios hundimientos desde el siglo XV, siendo la iglesia uno de los escasos ejemplos de arquitectura barroca en la ciudad. Hay que tener en cuenta que en Úbeda la presencia del Renacimiento y de la arquitectura de Andrés de Vandelvira será tan fuerte que los modelos arquitectónicos de esta época se utilizarán en la tradición constructiva local hasta el siglo XVIII, de forma que la concepción de esta iglesia, que sigue esquemas de un barroco puro -y que en opinión de los especialistas recuerda a las iglesias madrileñas del XVII- constituye, cuanto menos, un novedoso y singular ejemplo.

Fuente: www.ubedainteresa.com/portal/

Tags:   úbeda jaén andalucía españa spain vacaciones2007 iglesia church católico catholic renacentista renaissance barroco baroque SuperbMasterpiece AnAwesomeShot UltimateShot SuperShot The Perfect Photographer BlueRibbonWinner ABigFave vandelvira


0.9%