Les seuls moments où on reçoit des aliments frais, c’est quand un nouveau cargo de ravitaillement arrive. J’étais si heureux de voir mes friandises préférées 😋 Bon, frais, c’est peut-être un peu exagéré : quasiment tout ce qui monte à bord de l’ISS est lyophilisé, en conserve, séché, ou éventuellement ce sont des choses qui restent comestible longtemps naturellement. Notre prochain cargo de ravitaillement n’arrivera pas avant mi-août… j’ai hâte 😁
Fresh food only comes up on new cargo ships. I was so happy to see some of my personal selection I took a picture 😋 As you can see, fresh is a word used lightly (no pun intended). Almost all our food is freeze-dried, canned, dry or has a naturally long shelf-life. Still it is an important part of the day. Our next cargo mission doesn't arrive until half way through August... 😊
Credits: ESA/NASA–T. Pesquet
607E8171
Tags: food inside
© All Rights Reserved
Les seuls moments où on reçoit des aliments frais, c’est quand un nouveau cargo de ravitaillement arrive. J’étais si heureux de voir mes friandises préférées 😋 Bon, frais, c’est peut-être un peu exagéré : quasiment tout ce qui monte à bord de l’ISS est lyophilisé, en conserve, séché, ou éventuellement ce sont des choses qui restent comestible longtemps naturellement. Notre prochain cargo de ravitaillement n’arrivera pas avant mi-août… j’ai hâte 😁
Fresh food only comes up on new cargo ships. I was so happy to see some of my personal selection I took a picture 😋 As you can see, fresh is a word used lightly (no pun intended). Almost all our food is freeze-dried, canned, dry or has a naturally long shelf-life. Still it is an important part of the day. Our next cargo mission doesn't arrive until half way through August... 😊
Credits: ESA/NASA–T. Pesquet
607E8204
Tags: food inside
© All Rights Reserved
Les seuls moments où on reçoit des aliments frais, c’est quand un nouveau cargo de ravitaillement arrive. J’étais si heureux de voir mes friandises préférées 😋 Bon, frais, c’est peut-être un peu exagéré : quasiment tout ce qui monte à bord de l’ISS est lyophilisé, en conserve, séché, ou éventuellement ce sont des choses qui restent comestible longtemps naturellement. Notre prochain cargo de ravitaillement n’arrivera pas avant mi-août… j’ai hâte 😁
Fresh food only comes up on new cargo ships. I was so happy to see some of my personal selection I took a picture 😋 As you can see, fresh is a word used lightly (no pun intended). Almost all our food is freeze-dried, canned, dry or has a naturally long shelf-life. Still it is an important part of the day. Our next cargo mission doesn't arrive until half way through August... 😊
Credits: ESA/NASA–T. Pesquet
607E8283
Tags: food inside
© All Rights Reserved
Pendant une mission de 6 mois, les astronautes ont en général droit à 3 ou 4 jours de vacances. Comme le 4 juillet (fête nationale américaine pour ceux qui ne savent pas 😉) est tombé un dimanche, la meilleure option était évidemment le 14 😌🇫🇷. Inutile de dire que j’ai essayé de marquer le coup avec un dîner français, des drapeaux, et OK, quelques clichés du Français vu depuis les USA 😊 - merci à nos instructeurs de SPaceX pour le patch croissant unique au monde 😆
During a 6-month duty tour on the Space Station, we get two to three days off, and since 4th of July fell on a Sunday, July 14th was the next best choice 🇫🇷. I contributed some French food, flags, and stereotypes (no real croissant though, bummer… although I have a very unique croissant patch, courtesy of our SpaceX instructors), and everyone brought their good spirits to the party. The next logical step is to celebrate a Japanese holiday!
Credits: ESA/NASA–T. Pesquet
607G0776
© All Rights Reserved
Pendant une mission de 6 mois, les astronautes ont en général droit à 3 ou 4 jours de vacances. Comme le 4 juillet (fête nationale américaine pour ceux qui ne savent pas 😉) est tombé un dimanche, la meilleure option était évidemment le 14 😌🇫🇷. Inutile de dire que j’ai essayé de marquer le coup avec un dîner français, des drapeaux, et OK, quelques clichés du Français vu depuis les USA 😊 - merci à nos instructeurs de SPaceX pour le patch croissant unique au monde 😆
During a 6-month duty tour on the Space Station, we get two to three days off, and since 4th of July fell on a Sunday, July 14th was the next best choice 🇫🇷. I contributed some French food, flags, and stereotypes (no real croissant though, bummer… although I have a very unique croissant patch, courtesy of our SpaceX instructors), and everyone brought their good spirits to the party. The next logical step is to celebrate a Japanese holiday!
Credits: ESA/NASA–T. Pesquet
607G4506
© All Rights Reserved