Fluidr
about   tools   help   Y   Q   a         b   n   l
User / Maddalena Franguelli / Sets / I dipinti su carta LE ECOLINE di Maddalena Franguelli collezioni private
maddalena franguelli / 24 items

N 1 B 1.2K C 7 E Apr 4, 2013 F Apr 4, 2013
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

acquarello liquido su carta con paraffina
misure: 50x36 cm
IN METROPOLITANA: frutto dei miei continui spostamenti con la metro a Milano, passo un po’ di tempo ad osservare le persone….tutte quelle donne con queste borse appoggiate sulle gambe , chi legge, chi pensa, lì vicino una bimba “indefinita” ed annoiata sembra chiedersi dove sta andando…
IN THE SUBWAY: fruit of my frequent travels by metro in Milan, I spend some time to observe the people .... all those women with these bags resting on the legs, who reads, who thinks , beside a little girl "indefinite" and bored seems to be wondering where she's going ...

N 14 B 2.6K C 12 E Apr 4, 2013 F Apr 4, 2013
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

acquarello liquido su carta con paraffina
misure: 50x36 cm
LA GRASSA NOIA: la grassa signora si lascia andare mollemente in una morbida poltrona ; si sta rilassando fumando una sigaretta e facendo cerchi con la bocca in un gioco infantile ma divertente. La sua bella stanza denota signorilità ed eleganza.

THE FAT BOREDOM: the fat lady lets go gently in a soft armchair, smoking a cigarette is relaxing and making circles with her mouth in a childish game but pleasant. Her beautiful room denotes urbanity and elegance.

N 18 B 4.1K C 47 E Dec 3, 2012 F Dec 9, 2012
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

ecoline e paraffina su carta cm.55x75 - 2012


UNA DONNA PER AMICO: è l’interpretazione ironica dell’omonima canzone di Lucio Battisti; lui è rappresentato con un lungo naso(Pinocchio) e cerca di ”imbrigliare “ la donna , le offre anche una margherita, ma lei, con uno sguardo incredulo , non si lascia coinvolgere preferisce la sua amicizia anche se la canzone parla di un coinvolgimento d’amore inevitabile per la coppia. Chissà come andrà a finire….
A WOMAN AS A FRIEND: is the ironic interpretation of the homonymous song by Lucio Battisti, he is represented with a long nose (Pinocchio) and seeks to "bridle" the woman, he also offers a daisy, but she, with an incredulous look , refrain from becoming involved ,prefers his friendship even if the song is about an inevitable involvement of love for the couple. Who knows how it will end.

Tags:   dipinto arte contemporanea

N 4 B 1.8K C 29 E Feb 14, 2013 F Feb 13, 2013
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

Anno:2010
55x77cm
ecoline su carta
I GIULLARI AL CHIARO DI LUNA: un’opera che considero “incompiuta” ; nel caso dei miei lavori mai del tutto terminati , resta il fatto che decidere di portarli a termine vorrebbe dire cambiarne l’aspetto e di conseguenza il significato: cioè sono incompiuti e compiuti allo stesso tempo .I due giullari dipinti con tutte le tonalità degli azzurri , si lasciano trasportare dalla magia della luna, si stanno innamorando ; fiori appena abbozzati , oggetti domestici, succosi agrumi e solide radici rappresentano un clima di imminenti ”nozze”, solo la figura femminile che si intravede dalla brocca di vetro lascia un’ombra di incertezza.
THE JESTERS AT THE MOONLIGHT: a work that I consider "unfinished" , in the case of my work never completely finished, remains the fact that decide to carry them out it would mean to change its appearance and consequently the meaning: that are unfinished and made at the same time. The two jesters painted with all shades of blues, are carried away by the magic of the moon, they are falling in love; just sketched flowers, household objects, juicy citrus and solid roots represent an atmosphere of impending "wedding" , only the female figure that is visible from the glass pitcher leaves a shadow of uncertainty.

N 18 B 33.7K C 41 E Dec 3, 2012 F Dec 9, 2012
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

Tecnica: acquarello liquido su carta e paraffina
Anno: 2011
Misure: 56x77 cm
NUDO: non rappresento spesso figure di nudi ( se non per puro esercizio accademico), in questo caso volevo dipingere un’ esuberante ragazza (la giovane età esibita dai seni di un’ adolescente)sdraiata sul letto, è divertita e l’espressione fa pensare che qualcuno la stia osservando(forse un giovane spasimante o un maturo dongiovanni?) tutto prelude ad un incontro speciale : il grappolo d’uva ,i morbidi cuscini sparpagliati, le provocanti calze. Gli oggetti di uso domestico (da sempre per me rappresentano la quotidianità della casa) stanno a dimostrare che si sente sicura del posto in cui si trova: il suo letto!
NUDE: I do not represent often naked figures (if not for mere academic exercise), in this case I wanted to paint an exuberant girl (the young age exhibited by the breasts of a teenage girl) lying on the bed, she’s amused, and the expression suggests that someone is watching (perhaps a young suitor or a mature Don Juan ?) all prelude to a special encounter : the bunch of grapes, the soft cushions scattered, the provocative stockings. The objects of domestic use (always for me they represent the everyday life of the house) are demonstrating that she feel safe in the place where she is : in his bed!

Tags:   pittura arte contemporanea


20.8%