Fluidr
about   tools   help   Y   Q   a         b   n   l
User / Maddalena Franguelli / Sets / LE POLTRON_ LE SEDIE_ I LETTI
maddalena franguelli / 16 items

N 3 B 852 C 0 E Feb 10, 2014 F Feb 10, 2014
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

acrilico su carta cm29x21

Nero come il toro nell’arena, rosso come il sangue che la lorda: questi due colori campeggiano assoluti, e quasi schiacciano con la loro prepotenza la donna abbarbicata alla poltrona. Indossa vesti da matador, anche se ciò non la rende felice, perché una grossa lacrima scende dai suoi occhi, ma non basterà a cancellare l’orrore di una possibile morte violenta. Due nei scuri interrompono il candore della sua pelle: casuali, segno di un dolore passato, presagio di un futuro?

acrylic on paper cm 29x21

Black as the bull in the arena, red as the blood that dirty her: these two colors stand out absolute, and almost crush with their arrogance the woman clinging to the armchair. She wears matador clothes, although this does not make her happy, because a large tear drops from her eyes, but not enough to erase the horror of a possible violent death. Two dark nevus break in the whiteness of her skin: fortuitous, a sign of past pain, a prediction of the future?

Tags:   2014

N 6 B 3.3K C 9 E Feb 10, 2014 F Feb 10, 2014
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

acrilico su carta cm 29x21

Adagiata su di una poltrona scarlatta, smitizzata da ingenui fiori di campo, la donna recita un ruolo fatale, con il lungo bocchino da cui esce un filo di fumo, che pigramente la circonda e finisce per uscire da una finestrella in alto, andando incontro a qualcosa, non sappiamo che cosa, lo sa forse il gatto, che senza preoccupazione di bon ton volge le spalle alla scena, e segue quel filo, o forse guarda qualcosa che lui solo vede, coi suoi occhi sconosciuti che tutto sanno, e poi riferire, forse, alla sua dama.

acrylic on paper 29x21 cm
Perched on an scarlet armchair demystified by naive flowers, the woman plays a fatal role, along with the long cigarette-holder from which comes a wisp of smoke that lazily around her and ends up out of a window at the top, going to meet something, we do not know what, maybe the cat knows, who without worry of etiquette turns his back to the scene, and following that thread, or maybe look at something that he only sees with his own stranger eyes that know everything, and then report perhaps to his lady.

Tags:   2014

N 3 B 762 C 0 E Feb 28, 2014 F Feb 9, 2014
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

La notte trascolora nell’aurora, e il blu si fa di latte e vino, indugiando ancora sull’abito e sui capelli della fanciulla, che siede già su di una poltrona toccata dalle rosee dita dell’aurora, presaga della calda luce del giorno. Nel cielo brilla ancora la luna, avvolta dei suoi veli fluttuanti e il cui alito lieve muove il chiuso della stanza, abbattendone le pareti e aprendole sull’infinito. Solo un fiocco morbidamente sfatto trattiene l’ultimo lembo della cortina, ma presto la lascerà cadere, svelando ogni mistero. Forse. ( oppure svelando, forse, ogni mistero).

The night fades in the dawn, and the blue is made of milk and wine, still lingering on the dress and on the hair of the girl, who sits on a chair already touched by the rosy-fingered dawn, foreseeing the warm light of day. In the sky the moon still shines, wrapped her floaty veils and whose breath moves slightly the closed room, knocking down walls and opening on the infinite. Only a bow softly rumpled holds the last piece of the curtain, but soon it will drop, revealing every mystery. Maybe. (Or revealing, perhaps, every mystery).

Tags:   2014

N 3 B 1.4K C 5 E Feb 10, 2014 F Feb 10, 2014
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

acrilico su carta cm29x21

Questa sera la tintarella è di luna, e allora bisogna attrezzarsi: occhiali squadrati e scurissimi, da Mata Hari, (del resto chi se non una spia va di notte per i tetti?), bikini sinuoso e fasciante, naturalmente a pois, che maliziosi sono anche usciti fuori a mescolarsi agli altri pois che sfarfallano sul tetto: stelle cadute? Coriandoli di luce? (lunare, s’intende). La poltrona è morbida e avvolgente, sembra aprire le braccia ad accogliere un dolce riposo: e se aspettassimo un altro momento per la tintarella?

acrylic on paper cm 29x21

Tonight the tan is by the moon, and then you have to get ready: square glasses and very dark, like Mata Hari, (after all if not a spy who goes at night to the rooftops?), Curvy and snug bikini , of course with polka dots, that malicious have also gone out to mingle with the other dots that flicker on the roof : fallen stars? Confetti of light? (lunar, of course). The armchair is soft and enveloping, it seems to open the arms to welcome a sweet sleep: and if we wait another moment for a tan?

Tags:   2014

N 6 B 1.9K C 4 E Feb 10, 2014 F Feb 10, 2014
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

acrilico su carta cm29x21

Sontuosa e regale, come sontuosi e regali sono l’oro e il rosso -corona e manto di re-, incorniciata da un ricco panneggio drappeggiato, al termine di un geometrico pavimento a scacchi, sul fondo scuro che solo serve a metterla in risalto, la fiammeggiante donna dalle calze sensuali e dal malizioso collarino di velluto nero al collo, che incornicia un viso enigmatico, seminascosto dall’onda dei lunghi riccioli neri, si adagia sulla poltrona dorata diventata trono, anche se allusive pennellate morbide e tondeggianti richiamano più ad un’alcova che ad una sala del potere. Ma un’alcova non è forse anch’essa centro di potere?

acrylic on paper cm29x21

Sumptuous and regal, as sumptuous and regal are gold and red -crown and mantle of a king--framed by a rich drapery draped at the end of a geometric checkered floor, on the dark background which only serves to help her stand out, the flaming woman with sensual stockings and mischievous black velvet collar around her neck, framing an enigmatic face, half-hidden by the wave of long blacks curls, lies on a gilded armachair become a golden throne, although suggestive soft and rounded brushstrokes recall more to an alcove rather than a room of the power. But is it not also an alcove center of power?

Tags:   2014


31.3%