Fluidr
about   tools   help   Y   Q   a         b   n   l
User / Maddalena Franguelli / IL CIELO IN UNA STANZA - HEAVEN IN A ROOM
maddalena franguelli / 1,124 items
La notte trascolora nell’aurora, e il blu si fa di latte e vino, indugiando ancora sull’abito e sui capelli della fanciulla, che siede già su di una poltrona toccata dalle rosee dita dell’aurora, presaga della calda luce del giorno. Nel cielo brilla ancora la luna, avvolta dei suoi veli fluttuanti e il cui alito lieve muove il chiuso della stanza, abbattendone le pareti e aprendole sull’infinito. Solo un fiocco morbidamente sfatto trattiene l’ultimo lembo della cortina, ma presto la lascerà cadere, svelando ogni mistero. Forse. ( oppure svelando, forse, ogni mistero).

The night fades in the dawn, and the blue is made of milk and wine, still lingering on the dress and on the hair of the girl, who sits on a chair already touched by the rosy-fingered dawn, foreseeing the warm light of day. In the sky the moon still shines, wrapped her floaty veils and whose breath moves slightly the closed room, knocking down walls and opening on the infinite. Only a bow softly rumpled holds the last piece of the curtain, but soon it will drop, revealing every mystery. Maybe. (Or revealing, perhaps, every mystery).
Popularity
  • Views: 845
  • Comments: 0
  • Favorites: 3
Dates
  • Taken: Feb 28, 2014
  • Uploaded: Feb 9, 2014
  • Updated: Jun 30, 2020
Tags