La Plaza de España es un conjunto arquitectónico enclavado en el parque de María Luisa de la ciudad de Sevilla (España). Fue realizado por el arquitecto Aníbal González. Se construyó entre 1914 y 1929 como el edificio principal, y el de mayor envergadura, de la Exposición Iberoamericana de 1929. Es el más grande de los que se levantaron en la ciudad durante todo el siglo XX. Durante la ejecución algunos aspectos del proyecto suscitaron algún rechazo. La Academia de Bellas Artes se opuso a la altura prevista de las dos torres que podían rivalizar con la Giralda,11 y el arquitecto francés Jean-Claude Nicolas Forestier, que colaboró en el diseño del parque de María Luisa, rechazaba la construcción de la ría por ser Sevilla una ciudad con escasez de agua
The Plaza de España is an architectural ensemble located in the Maria Luisa park in the city of Seville (Spain). It was made by the architect Aníbal González. It was built between 1914 and 1929 as the main building, and the largest, of the Ibero-American Exposition of 1929. It is the largest of those that were erected in the city throughout the twentieth century. During the execution some aspects of the project provoked some rejection. The Academy of Fine Arts opposed the planned height of the two towers that could rival the Giralda, 11 and the French architect Jean-Claude Nicolas Forestier, who collaborated in the design of Maria Luisa Park, rejected the construction of the laugh because Seville is a city with a shortage of wáter.
La Plaza de España est un ensemble architectural situé dans le parc Maria Luisa à Séville (Espagne). Il a été réalisé par l'architecte Aníbal González. Il a été construit entre 1914 et 1929 comme bâtiment principal et le plus important de l'Exposition ibéro-américaine de 1929. Il s'agit du plus grand de ceux qui ont été érigés dans la ville au cours du XXe siècle. Au cours de l'exécution, certains aspects du projet ont provoqué un certain rejet. L'Académie des Beaux-Arts s'opposa à la hauteur prévue des deux tours pouvant rivaliser avec la Giralda 11 et l'architecte français Jean-Claude Nicolas Forestier, qui collabora à la conception du parc Maria Luisa, refusa la construction du rire parce que Séville est une ville en manque d’eau
Tags: Sevilla Parque de Maria Luisa Plaza de España Sol alegría visitantes turistas . ria
© All Rights Reserved
Con motivo de la Exposición Iberoamericana de 1929 se construye en la ciudad de Sevilla, entre otros edificios, la magnifica Plaza de España, símbolo de la llamada arquitectura regionalista cuyo máximo exponente es el arquitecto Aníbal González. Destaca por la acertada combinación del ladrillo visto de su estructura con los azulejos y variados adornos de cerámica polícroma.
Los principales atractivos de la plaza lo constituyen su lago semicircular, las torres gemelas, los bancos en los que aparecen, mediante azulejos, 49 provincias provincias españolas y su bellísimo artesonado.
On the occasion of the Ibero-American Exposition of 1929, the magnificent Plaza de España, a symbol of the so-called regionalist architecture whose greatest exponent is the architect Aníbal González, was built in the city of Seville, among other buildings. It stands out for the successful combination of the brick seen from its structure with the tiles and varied ornaments of polychrome ceramics.The main attractions of the square are its semicircular lake, the twin towers, the banks on which appear, through tiles, 49 provinces, Spanish provinces and its beautiful coffered ceiling.
À l'occasion de l'Exposition ibéro-américaine de 1929, la magnifique Plaza de España, symbole de l'architecture dite régionaliste dont l'architecte Aníbal González est le plus grand représentant, a été construite dans la ville de Séville, entre autres bâtiments. Il se distingue par la combinaison réussie de la brique vue de sa structure avec les carreaux et les ornements variés de la céramique polychrome.Les principales attractions de la place sont son lac semi-circulaire, ses tours jumelles, ses rives sur lesquelles apparaissent, à travers des tuiles, 49 provinces, ses provinces espagnoles et son magnifique plafond à caissons.
Tags: Sevilla Plaza de España cerámicas cielo azul
© All Rights Reserved
Al pasar la barca me dijo el barquero, las niñas bonitas no pagan dinero... ( canción para niños ) youtu.be/895Y0tL7zLE
When the boat passed, the boatman told me, pretty girls do not pay money … (Childish song)
Quand le bateau est passé, le batelier m'a ditLes jolies filles ne paient pas d'argent … ( chanson pour enfants)
Tags: Sevilla Plaza de España barca agua chicas en barca b&n juanito 1948
© All Rights Reserved
hdr
© All Rights Reserved
El proyecto Metropol Parasol también denominado de forma oficial desde su apertura como Setas de Sevilla2 es una estructura en forma de pérgola de madera y hormigón ubicada en la céntrica plaza de la Encarnación de la ciudad de Sevilla. Cuenta con unas dimensiones de 150 metros de largo, 70 metros de ancho y una altura aproximada de 26 metros. Su base alberga un mercado tradicional3 y locales de restauración en la planta baja, una plaza de espectáculos y el museo arqueológico Antiquarium. La estructura se corona con una terraza y un mirador que ofrece una vista panorámica del casco antiguo de la ciudad.
Consiste en seis parasoles de grandes dimensiones compuestos de madera laminada que descansan a 26 metros de altura sobre seis pilares cilíndricos retroiluminados y dos columnas de hormigón bajo las cuales se albergan los ascensores que dan acceso al mirador. Las partes altas de cada parasol se entrelazan formando una única cubierta.
(Wikipedia)
The Metropol Parasol project, also officially named since its opening as Setas de Sevilla, is a wooden and concrete pergola-shaped structure located in the central Plaza de la Encarnación in the city of Seville. It has dimensions of 150 meters long, 70 meters wide and an approximate height of 26 meters. Its base houses a traditional market3 and restaurants on the ground floor, a show square and the Antiquarium archaeological museum. The structure is crowned with a terrace and a viewpoint that offers a panoramic view of the old town. It consists of six large parasols composed of laminated wood that rest on six backlit cylindrical pillars and two concrete columns under which the elevators that give access to the viewpoint are housed. The high parts of each parasol are intertwined forming a single cover.(Wikipedia)
Le projet Metropol Parasol, également nommé officiellement depuis son ouverture sous le nom de Setas de Sevilla, est une structure en forme de pergola en bois et en béton située sur la Plaza centrale de la Encarnación, dans la ville de Séville. Il a des dimensions de 150 mètres de long, 70 mètres de large et une hauteur approximative de 26 mètres. Sa base abrite un marché traditionnel3 et des restaurants au rez-de-chaussée, une place d'exposition et le musée archéologique de l'Antiquarium. La structure est couronnée d'une terrasse et d'un belvédère qui offre une vue panoramique sur la vieille ville. Il se compose de six grands parasols en bois lamellé reposant sur six piliers cylindriques rétro-éclairés et deux colonnes en béton sous lesquelles se trouvent les ascenseurs donnant accès au belvédère. Les parties hautes de chaque parasol sont entrelacées formant une seule couverture.(Wikipedia)
Tags: Sevilla Metropol Parasol Setas de Sevilla Plaza de la Encarnación hora azul
© All Rights Reserved