Naruko canyon is famous for the autumn color.
And we can enjoy the lush green of the trees in summer.
But there was almost empty when I visited in June.
The COVID-19 stopped the tourists from comming.
鳴子峡谷は紅葉で知られています。
そして夏は豊かな緑を楽しむことができます。
しかし、6月に行ったとき、ほとんど人影がありませんでした。
コロナウイルスの故に観光客が来ないのでしょう。
© All Rights Reserved
Naruko canyon is famous for the autumn color.
And we can enjoy the lush green of the trees in summer.
But there was almost empty when I visited in June.
The COVID-19 stopped the tourists from comming.
鳴子峡谷は紅葉で知られています。
そして夏は豊かな緑を楽しむことができます。
しかし、6月に行ったとき、ほとんど人影がありませんでした。
コロナウイルスの故に観光客が来ないのでしょう。
© All Rights Reserved
Naruko canyon is famous for the autumn color.
And we can enjoy the lush green of the trees in summer.
But there was almost empty when I visited in June.
The COVID-19 stopped the tourists from comming.
鳴子峡谷は紅葉で知られています。
そして夏は豊かな緑を楽しむことができます。
しかし、6月に行ったとき、ほとんど人影がありませんでした。
コロナウイルスの故に観光客が来ないのでしょう。
© All Rights Reserved
Naruko canyon is famous for the autumn color.
And we can enjoy the lush green of the trees in summer.
But there was almost empty when I visited in June.
The COVID-19 stopped the tourists from comming.
鳴子峡谷は紅葉で知られています。
そして夏は豊かな緑を楽しむことができます。
しかし、6月に行ったとき、ほとんど人影がありませんでした。
コロナウイルスの故に観光客が来ないのでしょう。
© All Rights Reserved
Naruko canyon is famous for the autumn color.
And we can enjoy the lush green of the trees in summer.
But there was almost empty when I visited in June.
The COVID-19 stopped the tourists from comming.
鳴子峡谷は紅葉で知られています。
そして夏は豊かな緑を楽しむことができます。
しかし、6月に行ったとき、ほとんど人影がありませんでした。
コロナウイルスの故に観光客が来ないのでしょう。
© All Rights Reserved