Tagajo is the historic town.
The local government was fownded there in 724.
Now we can see the beautiful country view.
I took some photos early in September.
I saw the gold rice field and deep green grasses.
多賀城は歴史の町です。
724年に地方の政庁が置かれました。
今は、美しい田園風景を見ることができます。
9月上旬に写真を撮りました。
黄金色の田んぼと深い緑を見ることができました。
© All Rights Reserved
Tagajo is the historic town.
The local government was fownded there in 724.
Now we can see the beautiful country view.
I took some photos early in September.
I saw the gold rice field and deep green grasses.
多賀城は歴史の町です。
724年に地方の政庁が置かれました。
今は、美しい田園風景を見ることができます。
9月上旬に写真を撮りました。
黄金色の田んぼと深い緑を見ることができました。
© All Rights Reserved
Tagajo is the historic town.
The local government was fownded there in 724.
Now we can see the beautiful country view.
I took some photos early in September.
I saw the gold rice field and deep green grasses.
多賀城は歴史の町です。
724年に地方の政庁が置かれました。
今は、美しい田園風景を見ることができます。
9月上旬に写真を撮りました。
黄金色の田んぼと深い緑を見ることができました。
© All Rights Reserved
Tagajo is the historic town.
The local government was fownded there in 724.
Now we can see the beautiful country view.
I took some photos early in September.
I saw the gold rice field and deep green grasses.
多賀城は歴史の町です。
724年に地方の政庁が置かれました。
今は、美しい田園風景を見ることができます。
9月上旬に写真を撮りました。
黄金色の田んぼと深い緑を見ることができました。
© All Rights Reserved
Tagajo is the historic town.
The local government was fownded there in 724.
Now we can see the beautiful country view.
I took some photos early in September.
I saw the gold rice field and deep green grasses.
多賀城は歴史の町です。
724年に地方の政庁が置かれました。
今は、美しい田園風景を見ることができます。
9月上旬に写真を撮りました。
黄金色の田んぼと深い緑を見ることができました。
© All Rights Reserved