Fluidr
about   tools   help   Y   Q   a         b   n   l
User / ·dron·
158 items

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Эта съемка должна была быть довольно простой. Достаточно было приехать на точку и пройти по льду около километра. Но как только мы вышли на лед, нам понадобился план Б, потому что лед был мокрым и трескался при каждом нашем шаге. Теперь нам предстоял долгий подъем, а затем еще более долгий спуск к пляжу, и приближающийся рассвет намекал нам, что думать некогда.

Пока мы шли по пояс в снегу, пронизывающий ветер прорезал нашу одежду, как нож. Температура была далеко ниже нуля, но от такой утренней зарядки нам было невыносимо жарко. Мы старались следовать друг за другом и пыхтели, выдыхая огромные облака пара. И ничто не могло помешать нам отснять эту бухту.

Когда фаза подъема сменилась фазой спуска, мы наконец смогли переключить внимание с контроля дыхания на окружающий мир. Рассвет неумолимо приближался и уже можно было различить на снегу шаги диких животных. Скорее всего я видел несколько следов леопарда. Хотя я не исключаю, что это выдача желаемого за действительное.

Когда мы достигли бухты, наши челюсти отвисли в унисон. Картина перед нами была похожа на что-то из сказки. Перед нами простирался галечный пляж, маленькие кусочки льда блестели, как бриллианты в свете раннего утра. В дальнем конце пляжа вырисовывался огромный грот. Солнце медленно поднималось, заливая местность теплым светом. Внешний вид грота был похож на что-то неземное: его стены мерцали замерзшими водопадами. Солнечные лучи танцевали по его поверхности, создавая на стенах завораживающий узор.

Нам не терпелось запечатлеть красоту этого места и когда-нибудь поделиться ею с миром. Когда мы делали фотографию за фотографией, пещера, казалось, светилась изнутри, как будто она была живой. Как будто пещера хранила тайну, спрятанное сокровище, которое смогут увидеть только те, кто отважился зайти так далеко. Наши замерзшие пальцы возились с кнопками и линзами, пока мы стояли на узком ледяном парапете, держа камеру над головой, чтобы запечатлеть эту красоту.

Мы выдержали холод, ветер и снег, чтобы добраться сюда, и оно того стоило. Этот образ, этот момент останется с нами навсегда, напоминанием о красоте и чудесах, которые может предложить мир. Мы собрали наше оборудование, наши сердца были полны радости, а камеры — воспоминаниями, зная, что мы запечатлели что-то действительно особенное. А потом мы медленно направились обратно.

This shoot was supposed to be pretty simple. All you had to do was arrive at the point and walk on the ice for about a kilometer. But once we got on the ice, we needed a plan B because the ice was wet and cracked with every step we took. Now we had a long climb ahead and then an even longer descent to the beach, and the approaching dawn hinted to us that there was no time to think.

As the we trudged through the waist-deep snow, the biting wind cut through our layers of clothing like a knife. The temperature was far below zero, but from such a morning exercise we were unbearably hot. We tried to follow each other and puffed, exhaling huge clouds of steam. And nothing was going to stop us from capturing the bay.

When the ascent phase gave way to the descent phase, we were finally able to switch our attention from breathing control to the world around us. Dawn was inexorably approaching and it was already possible to discern the steps of wild animals in the snow. Most likely I saw several leopard tracks. Although I do not rule out that this is wishful thinking.

As we reached the bay, our jaws dropped in unison. The image before us was like something out of a fairy tale. A pebble beach stretched out before us, the small pieces of ice glistening like diamonds in the early morning light. At the far end of the beach, a massive grot loomed. The sun was slowly rising, casting a warm glow over the scene. The grot's appearance was like something out of this world, its walls shimmering with frozen waterfalls. The sun's rays danced across its surface, casting a mesmerizing pattern on it's walls.

We couldn't wait to capture the beauty of this place and to share it with the world someday. As we snapped photo after photo, the cave seemed to glow from within, as if it was alive. It was as if the cave was guarding a secret, a hidden treasure that only those who ventured this far would ever get to see. Our frozen fingers were fumbling with the buttons and lenses as we stood on the narrow icy parapet, holding the camera above our heads to capture this beauty.

We had braved the cold, the wind, and the snow to get here, and it had been worth it. This image, this moment, would stay with us forever, a reminder of the beauty and wonder that the world had to offer. We packed up our equipment, our hearts full of joy and cameras full of memories, knowing that we had captured something truly special. And then we slowly headed back.

Tags:   nature outdoors landscape rock water sea winter dawn bay grot пейзаж рассвет приморье бухта Дубовая Natur draußen Landschaft Felsen Wasser Meer Morgendämmerung Bucht Grotte en plein air paysage rocher eau mer hiver aube baie naturaleza al aire libre paisaje roca agua mar invierno amanecer bahía gruta

N 2.3K B 87.6K C 740 E Feb 7, 2024 F Jun 15, 2024
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

Это маяк Балюзек.
Море шумело где-то далеко внизу. Мы шли по заснеженному краю утеса, стараясь не глядеть вниз Скалистый берег будто сам набегал на водную гладь, врезаясь и вспенивая её. Вода откатывалась назад, не желая вступать ни каплей на эту холодную землю. Пускай даже такую далёкую, скрывшуюся от городов за горами и лесами. Последний аванпост человеческой души, покрытый скалами, бурой травой и редким лесом, который мерно колыхался от дуновений морского ветра. Отсутствие чужих следов на снегу подсказывало нам, что здесь уже очень долгое время не было ни души. Казалось, что дальше этого места лишь пропасть за горизонтом. Пропасть, в которую медленно заваливалось солнце, окрашивая небо в персиковые тона, совсем не свойственные этому суровому берегу. Мне здесь нравилось. Любая суета здесь переставала иметь хоть какое-то значение. Есть только море, маяк, небольшая группа единомышленников и лающая вдалеке собака. И иногда, можно разглядеть плетущиеся вдаль посудины, забредшие в этот далёкий край по пути к своей пристани.
Мы стояли на самом краю утеса и смотрели на маяк, жадно уминая свой ужин в виде пирожков с различной начинкой. Пар от горячего травяного чая уносило куда-то вверх. Морской ветер гнал его по склону подальше от нас, туда, где маяк жадно поглощал последние лучи заходящего солнца. Маяк словно заряжался светом. И лишь когда последние лучи скрылись за горизонтом, мы направились обратно к машинам.

This is Balyuzek lighthouse.
The sea roared somewhere far below. We walked along the snow-covered edge of the cliff, trying not to look down. The rocky shore seemed to be running onto the surface of the water, crashing and foaming it. The water rolled back, not wanting to touch this cold ground. Even if it’s so distant, hidden from cities behind mountains and forests. The last outpost of the human soul, covered with rocks, brown grass and sparse forest, which swayed rhythmically from the blows of the sea wind. The absence of other people's footprints in the snow told us that not a soul had been here for a very long time. It seemed that beyond this place there was only an abyss beyond the horizon. An abyss into which the sun slowly fell, painting the sky in peach tones that were not at all typical of this harsh coast. I liked to be there. Any fuss here ceased to have any meaning. There was only the sea, a lighthouse, a small group of like-minded people and a dog barking in the distance. And sometimes, you can see ships trudging into the distance, wandering into this distant land on the way to their pier.
We stood on the very edge of the cliff and looked at the lighthouse, greedily devouring our dinner in the form of pies with various fillings. The steam from the hot herbal tea was carried somewhere upward. The sea wind drove it along the slope away from us, to where the lighthouse greedily absorbed the last rays of the setting sun. The lighthouse seemed to be charging with light. And only when the last rays disappeared over the horizon, we headed back to the cars.

Tags:   nature outdoors coastline cliff sunset landscape water mountain rock travel lighthouse winter sea пейзаж маяк закат зима море приморье балюзек

N 1.6K B 19.3K C 158 E Feb 6, 2024 F May 12, 2024
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

Tags:   animal nature outdoors feline tiger fur striped тигр сафари

N 2.7K B 123.0K C 747 E Feb 10, 2024 F May 3, 2024
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

Погода была по-весеннему теплая. Мы неторопливо шли по тропинке к мысу Тобизина и щурились от знойных лучей заходящего солнца. Навстречу нам шли туристы, уже успевшие вдохнуть глоток прекрасных видов и теперь спешащие покинуть этот остров. Иногда нас обгоняли такие же авантюристы как мы, желающие проводить этот теплый день под шум волн и бокал вина. Медово-золотистые лучи солнца пробивались сквозь кроны деревьев, в которых щебетали птицы. Мне рассказывали о дальневосточных лисах, практически ручных, которые выходят на тропинку угоститься чем-нибудь у туристов. Этот красивый свет и рассказы лишь заставляли сердце биться сильнее в предвкушении, как перед первым свиданием. Возможно, вам трудно представить, что внешне спокойный и немного отстраненный человек со штативом и фотокамерой в руках очень азартен, но уверяю вас — это так!

На небе уже начали появляться розовые оттенки, когда перед нами открылся мыс во всем своем величии. С каждой минутой людей становилось меньше, ровно, как и времени на поиски композиции. Послышались первые сухие щелканья затворов камер, предвещающие открытие охоты на свет. С этого момента палитра небесных красок будет меняться буквально каждую секунду. Кадры один за другим будут залетать в карточку памяти, набивая ее красотой заката. И вот наконец солнце скрылось. Еще некоторое время я продолжал снимать и переходить с камерой от точки к точке, меняя ракурс. Но света уже нет, мир вокруг погружался в сон, а я просто продолжал смотреть на это великолепие. Постепенно трясущиеся от полученного адреналина руки успокоились, дыхание стало тише, и я достал термос с чаем. Несколько его глотков вернули меня к реальности, но искорки восхищения этим закатом еще долго будут бегать внутри меня, напоминая об увиденном чуде.


The weather was warm like spring. We leisurely walked along the path to Cape Tobizin and squinted from the sultry rays of the setting sun. Tourists were walking towards us, having already taken a breath of the beautiful views and now hurrying to leave this island. Sometimes we were overtaken by adventurers like us who wanted to spend this warm evening listening to the sound of the waves and drinking a glass of wine. Honey-golden rays of the sun made their way through the crowns of trees in which birds chirped. I was told about Far Eastern foxes, almost tame, who come out onto the path to treat themselves with something from tourists. This beautiful light and stories only made my heart beat faster in anticipation, like before a first date. It may be difficult for you to imagine that an outwardly calm and slightly aloof person with a tripod and camera in his hands is very passionate, but I assure you - this is so!

Pink hues had already begun to appear in the sky when the cape opened up before us in all its grandeur. With every minute there were fewer people, as well as time to search for a composition. The first dry clicks of camera shutters were heard, heralding the opening of the hunt for light. From now on, the palette of heavenly colors will change literally every second. One after another, frames will fly into my memory card, filling it with the beauty of the sunset. Finally, the sun has dipped below the horizon. For some time, I continued to shoot and move the camera from point to point, changing the composition. But the light was gone, the world around was falling asleep, and I just continued to look at this splendor. Gradually, my hands, shaking from the adrenaline I received, calmed down, my breathing became quieter, and I took out a thermos of tea. A few sips of it brought me back to reality, but sparks of admiration for this sunset will run inside me for a long time, reminding me of the miracle I saw.

Tags:   nature cliff coastline outdoors sunset rock water landscape seascape blue pink ice пейзаж закат море Приморье

N 1.6K B 23.2K C 140 E Feb 6, 2024 F Apr 19, 2024
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

Ничего необычного, просто котик грустит

Nothing unusual, just a sad cat

Tags:   animal tiger nature striped outdoors feline big cat тигр природа


3.2%