Fluidr
about   tools   help   Y   Q   a         b   n   l
Places / Spain / Galicia / Pontevedra / Xieles
133 items / show map

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

The smoke of my own breath,
Echoes, ripples, buzz’d whispers, love-root, silk-thread, crotch and vine,
My respiration and inspiration, the beating of my heart, the passing of blood and air through my lungs,
The sniff of green leaves and dry leaves, and of the shore and dark-color’d sea-rocks, and of hay in the barn,
The sound of the belch’d words of my voice loos’d to the eddies of the wind,
A few light kisses, a few embraces, a reaching around of arms,
The play of shine and shade on the trees as the supple boughs wag,
The delight alone or in the rush of the streets, or along the fields and hill-sides,
The feeling of health, the full-noon trill, the song of me rising from bed and meeting the sun.

Walt Whitman, Song of Myself, 1892.

MÚSICA: Julie Fowlis - An Aghaidh Fàilte Na Mòr-Thìr
youtu.be/PTM1HcWmTQ0

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Rojo sol


Rojo sol que con hacha luminosa
coloras el purpúreo alto cielo,
¿hallaste tal belleza en todo el suelo,
que iguale a mi serena luz dichosa?

Aura süave, blanda y amorosa
que nos halagas con tu fresco vuelo;
cuando el oro descubre y rico velo
mi luz, ¿trenza tocaste más hermosa?

Luna, honor de la noche, ilustre coro
de los errantes astros y fijados
¿consideraste tales dos estrellas?

Sol puro, aura, luna, llamas de oro
¿oísteis mis dolores nunca usados?
¿visteis luz más ingrata a mis querellas?


Fernando de Herrera (1534-1598).

MÚSICA: Jay Ungar & Molly Mason - Brother's Keeper (Opening Theme).
youtu.be/c27Fz3r7o9I

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Eu bem vi nascer o Sol
duma maçã vermelhinha
nunca pensei que nascesse
de coisa tão pequenina.

Poesía popular portuguesa.

MÚSICA: Julie Fowlis - Windward Away
youtu.be/jRd-CSYd1bM

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Estás onda min esta noite na garda.
Estás á miña beira vestida cun veo de brétema.

As túas crenchas son bandeira de barco pirata
que navega co vento mareiro;

un misterio ilumina o teu sorriso
de pintores doutro tempo.

Os teus ollos cruzan turbios nos mapas.
A túa palabra é o orballo da mañá nas bordas.

Estás onda min esta noite. Aquí baixo o ceo inmenso do mar.

Rigas Kappatos, 1965.

MÚSICA: Kimmo Pohjonen & Kronos Quartet - Avara
youtu.be/Kkz3zf6qAEA

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

O cuco, cuco, cuqueiro
o cuco, cuco, cucón.
Madrugón e cantareiro
cantareiro e madrugón.

Oise pola carballeira
ó vello cuco souril
ó nacer a primaveira
antre o Marzo i o Abril.

O cuco, cuco, cuqueiro
o cuco, cuco, cucón.
Madrugón e cantareiro
cantareiro e madrugón.

¡O vello cuco cucou
e moito máis cucará!
¡O cuco non me capou
e nunca me capará!

O cuco, cuco, cuqueiro
o cuco, cuco, cucón.
Madrugón e cantareiro
cantareiro e madrugón.

Polas mañás ben cediño
o cuco canta: cu- cu.
¡Como o teño por veciño
eu trato o cuco de tu!

Manuel María

MÚSICA: H. PURCELL: «Amphitryon» Z.572: Minuet — Hornpipe — Boree (interpretado por Les Musiciens de Saint-Julien)
youtu.be/u6UilrYR3Dg


3.8%