Fluidr
about   tools   help   Y   Q   a         b   n   l
User / SINDO MOSTEIRO / Sets / Vigo
Sindo Mosteiro / 4 items

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Francisco Leiro exhibe también una condición como hombre misterioso del bosque a la sombra de los rascacielos de Nueva York donde ha trabajado durante más de diez años. Es sabido que el aire poderoso de esta ciudad acaba por modelar el rostro, los ademanes, la forma de pensar y de estar en el mundo de la gente que la habita. No en su caso. Este artista ha pasado por ese bosque con el mismo carácter galaico sin que los sueños de su niñez se hayan visto alterados un ápice por la sustancia neoyorquina. Su personalidad puede desafiar cualquier influencia que no provenga del fondo de la tierra de sus antepasados.

Hay que imaginarlo entre Brooklyn y Manhattan con la cabeza llena de fantasmas de madera atravesando las avenidas de Nueva York como un leñador rudo y a la vez esteta refinado, el hacha al hombro, camino de la galería Marlborough sin que las luces de Broadway vertidas sobre su cabeza lleguen nunca a deslumbrarlo, como ha sucedido con otros artistas más maleables. Leiro en Madrid no deja nunca de ser de Cambados y en Cambados no deja nunca de ser de Nueva York y en Nueva York no deja nunca de ser de Madrid, sin importarle nunca el lugar donde habite siempre que le permitan esculpir gigantes, sombras, seres poseídos por la bestialidad de la naturaleza, asomados al vacío del aire, mediante un expresionismo que en este gallego emana poder, voluntad, pulsión vital de una musculatura a punto de estallar.

Manuel Vicent, El País, 21/II/2016

MÚSICA: The Barr Brothers - Song That I Heard
youtu.be/KUmg0JkoAoY

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

(...)
- Petit Cazaux, il y a longtemps que tu me cherches. Je le sais. Que me veux-tu ?
— Homme Vert, c'est vous qui gardez les oiseaux, et qui êtes le maître de toutes les bêtes volantes. Donnez-moi un merle, un beau merle qui siffle bien.
— Petit Cazaux, je ne donne pas mes bêtes volantes ; et je ne vends mes oiseaux ni pour or, ni pour argent.Si tu veux un merle, un beau merle qui siffle bien, tâche de l'attraper. Et maintenant, petit Cazaux, rentre à la maison. Tes parents sont inquiets à cause de toi.
L'Homme Vert partit, et je rentrai à la maison, où tout le monde fut bien aise de me voir. Pendant trois ou quatre ans, je revins seul, et bien souvent, au même endroit. Pourtant, jamais, au grand jamais, je n'ai ravue l'Homme Vert.

Claude Seignolle, Contes, récits et légendes des pays de France, 1997.

MÚSICA: Folk och Rackare - De två systrarna
youtu.be/9KWSsEBGZ30

Tags:   greenman

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

PENÉLOPE

UN PASO adiante i outro atrás, Galiza,
i a tea dos teus sonos non se move.
A espranza nos teus ollos se esperguiza.
Aran os bois e chove.

Un bruar de navíos moi lonxanos
che estrolla o sono mol como unha uva.
Pro ti envólveste en sabas de mil anos,
i en sonos volves a escoitar a chuva.

Traguerán os camiños algún día
a xente que levaron. Deus é o mesmo.
Suco vai, suco vén, Xesús María!,
e toda a cousa ha de pagar seu desmo.

Desorballando os prados coma sono,
o Tempo vai de Parga a Pastoriza.
Vaise enterrando, suco a suco, o Outono.
Un paso adiante i outro atrás, Galiza!

Xosé María Díaz Castro, Nimbos, 1961

MÚSICA: Germán Díaz - La eternidad y un día
youtu.be/uvJSsRejImg

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Tocar esas figuras de Leiro, seguir con la mirada, y con los dedos las sinuosidades de la madera, percibir su resistencia y su dureza, era aproximarse simultáneamente a dos cosas que parecen siempre ajemas entre sí, la naturaleza y las invenciones del arte, la sugestión primitiva y sagrada de la materia y las sutilezas simbólicas de la representación.

Antonio Muñoz Molina, El País, 15/XI/1995.

MÚSICA: The Barr Brothers ft Lucius - Defibrillation
youtu.be/M2ekKCUKTKU


100%